terça-feira, 11 de dezembro de 2007

vocês há-dem de ler isto

Um dos erros de português mais frequentes e também o que mais me impressão mete quando aparece uma jornalista da TVI a dizê-lo não é o piaçá, mas sim o treuze. Existem centenas, senão milhares de pessoas por este Portugal que dizem treuze em vez de treze.
Lembrei-me disto, porque ainda ontem, numa visita de estudo ao convento de Mafra, a senhora guia decidiu dizer "século treuze".
Outro frequente erro de português é o "prontos", o "ganhastes", o "perdestes"... etc, este é tão frequente que até os nossos tradutores de Jogos Flash em publicidade os cometem, vejam esta imagem:







Tenho a sincera esperança que no original estivesse escrito You Wins!

4 comentários:

Anónimo disse...

não há nada pior... que me deixe mais doente que o ronhe (ruim em bom portugues...) grrrr

Anónimo disse...

ísto é provavelmente dos erros que mais me irritam!
sempre que vejo alguém a escrever isto ou dizer, só me apetece gritar-lhe e dizer "Epááá, será que não sabes que não se diz assim. GANHASTE! GANHAAAAASTTEEEEEE! SEM A PORRA DO S -.-')

xD *

Anónimo disse...

Essa cena é linda!Quando vi tive a mesma ideia.Tirar pint e meter no blog, mas a porcaria da tecla de pint screen tá estragada! <.<

ganhastes é muito bom.Mas nada bate o "vais cum nós".

Anónimo disse...

Bom final! GOSTEI!
O prontos, o fizestes e o pusestes irritam-me quase tanto como o parteleira

Continuação do bom trabalho